Check out this video on Streamable using your phone, tablet or desktop. Holzwerken translation. «on: April 22, , PM». Anyone have any luck translating the instructions for Guido’s SUper-MFT worktable? I have the mags. Find magazines, catalogs and publications about “holzwerken”, and discover more great content on issuu. Holzwerken 37 38 Pdf Download. by gazpcapeeca.

Author: Moogugul Dumuro
Country: Finland
Language: English (Spanish)
Genre: Love
Published (Last): 7 May 2008
Pages: 47
PDF File Size: 4.19 Mb
ePub File Size: 5.65 Mb
ISBN: 728-4-88422-970-1
Downloads: 14828
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Merisar

Slow but working on it! I scan article and convert it to doc and pdf formats. Festool makes no representations about the accuracy, reliability, completeness or timeliness of the material on this website or about the results to be obtained from using the website.

How about sharing the work. I do not know how many pages there are, but could help out for sure. I’ve been living the last 40 years in Germany and speak probably better German than English. Hallo Makkus, Many thanks for your help. Yolzwerken 26, Did try Google translation – not good at all.

The internet translations are good for reading articles but not for building the projects. I am planning to build this table with some small modification.

But I’d like to translate it and satisfy my curiosity The content contained on this site is provided for informational purposes only and does not constitute professional advice. Festool USA does not pre-approve the contents of this website hlozwerken endorse the application or use of any Festool product in any way other than in the manner described in the Festool Instruction Manual.

In my model i too aligned with the vice side and left an overhang on the other as I thought that was only natural. Thanks, without translation very difficult to comprehend.


I purchased 6 of the magazines but like the rest have no way to read the articles. Festool and its affiliates cannot be responsible for improper postings or your reliance on the website’s material.

My Year 10 German will allow me to comprehend the holzwerekn speak english. And leaves too many unanswered questions The German grammar is very different to English- but I’m fine with that. I got a few. Hi, Guest Login Register. Going to “sketchup” it looking on my Google translation and pictures. I am currently busy with my real work but at the next long flight I will do it.

Julian, you’re right, sorry I forgot to mention that didn’t look at my sketchup before posting my reply. JoggleStick on May 28, Will PM you with the link I received from Ed. But translating and particularly technical words are way beyond me Thought I could use some form of Internet translation tool but no luck. Hi, If you did not translate the articles yet you can send me the PDFs and will holzwrrken my best to make a translation.

The workbench is beautiful.

HolzWerken 38

I post same question here a month or so back. I have no idea whether the translate i-apps are a tool or toy? No one word ho,zwerken a time translation or using phone translation apps or begging your significant other to translate for you. In an INSANELY odd set of circumstances, the reminder popped up directly on my desktop while I’m in the process of taking this workbench from the magazine and making a holzwekren model of it.

[PDF] HolzWerken 38 – Free Download PDF

Really a great magazine, top notch paper used and wonderful picture quality. I’ve also been unable to figure this out although through drawing the items in sketchup i’ve realized that they all fit snugly within the proper corners of the top so in my opinion you can just use whatever joinery you’d like at that point. So, has anyone started to translate. If not I will start this weekend at the beginning. It may take some time …. Hi, These really are a very nice magazine.


Probably you will be faster finished with the drawings than us with the translation. This can be seen in issue 38, page 34, picture 7.

Please make sure to include the contact information for the publisher Cheers Luis. July 28, BTW pictures alone quite informative. There’s plenty of photographs but without the explanatory text, well I find it’s a little dry Guido used additional blocks of wood that he screwed to both the legs and the frame.

Please make sure to include the contact information for the publisher Cheers Luis” Thank you Luis, I will do as soon as will come home. Although Festool strives for accuracy in the website material, the website may contain inaccuracies. Your use of any material contained holzwdrken this website is entirely at your own risk. Old thread I know but for anyone coming along in the future that needs a translation if you use the Google Chrome browser it will translate all the text on the page to whatever language you wish.